Termout.org logo/LING


Update: February 24, 2023 The new version of Termout.org is now online, so this web site is now obsolete and will soon be dismantled.

Lista de candidatos sometidos a examen:
1) mercado lingüístico (*)
(*) Términos presentes en el nuestro glosario de lingüística

1) Candidate: mercado lingüístico


Is in goldstandard

1
paper CL_LiteraturayLingüísticatxt489 - : La lengua oficial se ha constituido vinculada al Estado [...]. Es en el proceso de constitución del Estado cuando se crean las condiciones de la creación de un mercado lingüístico unificado y dominado por la lengua oficial: obligatorio en las ocasiones oficiales y en los espacios oficiales (escuela, administraciones públicas, instituciones políticas, etc .), esta lengua de Estado se convierte en la norma teórica con que se miden objetivamente todas las prácticas lingüísticas. Se supone que nadie ignora la ley lingüística, que tiene su cuerpo de juristas, los gramáticos, y sus agentes de imposición y control, los maestros de enseñanza primaria [...]. Para que una forma de expresión entre otras (en el caso de bilingüismo una lengua, un uso de la lengua en el caso de la sociedad dividida en clases) se imponga como la única legítima, es preciso que el mercado lingüístico se unifque y que los diferentes dialectos de clase [...] se midan en la práctica por el rasero de la lengua o según uso l

2
paper CL_LiteraturayLingüísticatxt52 - : En tanto, en textos sociológicos el relato se utiliza, entre otras funciones, como refuerzo y ejemplificación de nuevos conceptos e ideas: tal es el caso de mercado lingüístico de Bourdieu. Para explicar su concepto, el sociólogo relata la historia de un alcalde de la región de Pau en Francia, quien durante una ceremonia en honor a un poeta local se dirigió al público en la lengua regional, el bearnés (complicación). El público, profundamente emocionado por este gesto, ovacionó al edil, hecho que fue destacado en la prensa regional (resolución). Este relato le sirve a Bourdieu para ejemplificar el uso que el alcalde hizo de las reglas del mercado lingüístico: vender un producto lingüístico a los consumidores adecuados ([34]Bourdieu,1984:148 ).

3
paper CO_CuadernosdeLingüísticaHispánicatxt56 - : El mercado lingüístico es, sin duda, una de las variables más importantes para la catalogación prestigiosa o no de las hablas . Todas las personas de las comunidades se relacionan directamente o no con los medios de producción y para ello deben adoptar ciertos comportamientos que de alguna manera favorezcan su imagen positiva; uno de ellos es utilizar la forma normativa de la lengua que concuerde con, o se acomode a, la forma prestigiosa de hablar de los propietarios de esos medios de producción. Es claro que las exigencias de ese mercado lingüístico están en relación directa con la importancia del desempeño profesional o no del aspirante, ya que, de todas maneras, quien se quiere integrar al mismo debe dar pruebas lingüísticas de su calidad humana y para lograrlo hace las acomodaciones discursivas necesarias a fin de impresionar a quien lo va a vincular a la actividad laboral. Gregory R. Guy (1992, p. 57) define el mercado lingüístico como "el índice que mide específicamente cómo la

4
paper CO_FormayFuncióntxt154 - : El mercado lingüístico de algunos países latinoamericanos mayoritariamente monolingües ha sido protagonizado por el poder simbólico del inglés (Hamel, 2008 ). Esto se evidencia en el hecho de que los padres de familia y los estudiantes consideren que el inglés es la lengua internacional con más valor y, por lo tanto, prefieran la educación bilingüe que incluye este idioma. Los programas educativos bilingües más conocidos en Suramérica son los que se llevan a cabo en los colegios bilingües (Truscott de Mejía, 2002).

5
paper CO_FormayFuncióntxt156 - : El tesoro depositado en los cerebros de la masa hablante (Saussure, 1945) será explotado (Hjelmslev, 1976) de múltiples maneras por cada individuo, pero el destino que corra este tesoro puesto a circular estará determinado, finalmente, por las leyes de administración y uso puestas por la tradición. Con préstamos de la terminología del campo financiero, podemos afirmar que un estudio del mercado lingüístico solo es viable si entendemos que la participación de cada socio se remite al criterio del grupo completo de accionistas: si entendemos el fenómeno de la unificación del mercado lingüístico .

6
paper CO_Íkalatxt329 - : ^[122]Vandenbroucke (2015) emplea la noción de mercado lingüístico de ^[123]Bourdieu (1991) para el caso del inglés en entornos donde no es lengua de uso: las distintas variedades se ordenan de manera jerárquica y funcionan dentro de ese mercado lingüístico como un bien o mercancía más, cuyo acceso y disfrute implica prestigio y beneficio . Pues bien, sin duda con matices, se podría extender esta situación para el vasco, que en este caso aporta interés y atractivo por sus valores de identificación grupal. Por esa razón, su presencia es especialmente notoria en los signos que se configuran como símbolos con alta carga distintiva, reivindicativa y territorial.

7
paper PE_Lexistxt121 - : Lo dicho sobre esta obra en particular parece responder en general al patrón que se puede identificar en la producción lingüística moderna sobre los llamados argots, en la medida en que “la regulación del mercado lingüístico a través de la identificación de sus formas más o menos legítimas, de la indexación de las variantes existentes, permite otorgar realidad a la concepción social y política en la que se inscriben” (^[122]Ennis 2017: 225 ). Así es cómo se logra estratificar la sociedad de tal forma que “los subalternos hablen de modos que hacen necesaria su subordinación” (^[123]Ennis 2017: 225). En este sentido, Ennis describe con precisión la condición de los argots, según los imagina la lingüística moderna tanto en Europa como en América Latina, como una condición liminar: “simultánea exterioridad e interioridad, marginalidad incluida en un espacio que se pretende sin afuera, […] siempre dentro de los límites asignados a la lengua que se ha dado a la nación y por cu

8
paper PE_Lexistxt137 - : Estos autores también se refieren a la influencia que podría tener la edad en la selección de una de las variantes. Así, Asratián señala que el grupo generacional que promueve la aparición de -se es el de 30 a 45 años (peso=0,635), es decir, el grupo de edad media. La autora explica el hecho de que este grupo en particular haya tenido resultados que favorecen la aparición de -se siguiendo a Silva-Corvalán, quien sostiene que las diferencias de uso de una variable lingüística por grupos etarios se deben, con frecuencia, no al factor edad en sí, sino a factores relacionados, como la percepción que el hablante tiene de las ventajas de usar los rasgos de mayor prestigio. Así, al ser los hablantes de edad media más activos económica y laboralmente, los resultados podrían deberse más a una cuestión de mercado lingüístico -por el que los hablantes de ciertas profesiones tienden a ajustarse a modelos lingüísticos prestigiosos (Moreno 1998: 50, 60 y 351, citado en ^[58]Asratián 2007: 32 )- que

9
paper PE_Lexistxt89 - : Consideramos que la lingüística, en especial la de corte sociocultural (Bucholtz y Hall 2008; Bucholtz y Hall 2005), tendría mucho que aportar a este campo, siempre y cuando esté dispuesta a revisar con ojo crítico sus propios presupuestos epistemológicos. Esto significa, entre otras cosas, trasladar la agencia de los individuos al escenario principal y reconocer que el poder constituye el motor de la producción lingüística. Como afirma Kress, "[t]odas las (inter) acciones lingüísticas han sido forjadas por las diferencias de poder de diversas maneras y no hay ninguna parte de la acción lingüística que pueda escapar a sus efectos" (2001: 35). Dicho en términos de Bourdieu, "[l]os efectos de dominación, las relaciones de fuerza objetivas del mercado lingüístico, se ejercen en todas las situaciones lingüísticas" (2002: 152 ).

10
paper VE_Núcleotxt67 - : Se destaca en este pasaje la conciencia, tanto del Maître como de sus seguidores, acerca de la verdadera naturaleza de los espacios que la cultura hegemónica pretende adjudicarle a esta figura y al cuento oral: se trata de concesiones forzadas que reducen y marginan ese discurso artístico al ámbito condescendiente y estereotipado del folclor o de las manifestaciones oficiales. El discurso del maître de la parole se inserta difícilmente en el mercado lingüístico unificado por la lengua oficial, para seguir el pensamiento de Bourdieu (1982: 71): « l’énoncé performatif comme acte d’institution ne peut exister socio-logiquement indépendamment de l’institution qui lui confère sa raison d’être »^22 .

11
paper corpusRLAtxt212 - : A lo largo de las últimas décadas se ha planteado la necesidad de contar con una teoria general en el campo de la planificación lingüística. Sin embargo, hasta el presente no se ha logrado satisfactoriamente, por lo que la propuesta planteada en este trabajo intenta ser un aporte en esta dirección. Se ha presentado una aproximación que nace desde una lectura sistémica de los avances teóricos aportados por la sociolingüística y la sociología del lenguaje en la materia. En esta linea, se partió de dos supuestos: (1) que la planificación lingüística constituye un modo de regulación del mercado lingüístico en contextos de contacto entre lenguas -o variantes lingüísticas-, los cuales están marcados por ciertas condiciones sociohistóricas, y (2) que dicho contacto se materializa en los sistemas de interacción, esto es, en la práctica comunicativa de los hablantes .

Evaluando al candidato mercado lingüístico:


2) lingüística: 7 (*)
3) bourdieu: 5
8) maneras: 3
11) lingüísticas: 3 (*)
15) ennis: 3

mercado lingüístico
Lengua: spa
Frec: 35
Docs: 14
Nombre propio: / 35 = 0%
Coocurrencias con glosario: 2
Puntaje: 2.885 = (2 + (1+4.4594316186373) / (1+5.16992500144231)));
Candidato aceptado

Referencias bibliográficas encontradas sobre cada término

(Que existan referencias dedicadas a un término es también indicio de terminologicidad.)
mercado lingüístico
: Bourdieu, P. (1999). El mercado lingüístico. En Cuestiones de sociología (pp. 120-136). Madrid: Istmo.
: Bourdieu, P. (2002). El mercado lingüístico. En Sociología y cultura (pp. 143-158). México: Grijalbo. Consultado el 10 de mayo en [38]http://material.producciondetextos.com.ar/2012_bib_03_bourdieu_el_mercado_linguistico.pdf.